Main Woh Chaand Lyrics With English Translation | Tera Suroor 2
Movie: Teraa Surroor
Music: Himesh Reshammiya
Lyrics: Sameer Anjaan
Singer: Darshan Raval
Music Label: T-Series
ashqon mein hain yaadein teri
bheegi bheegi raatein meri
gum hai kaheen raahein meri
in my tears there are your memories,
my nights are wet (with tears)
my paths are lost somewhere.
main tere ishq mein gumrah hua
main tere ishq mein gumrah hua
main wo chaand jiska tere bin na koi aasmaan
main wo chaand jiska tere bin na koi aasmaan
I have become astray in your love..
I am that moon which has no sky for it..
meri duaaon mein hai mannat teri
tujhko paDha hai tu hai aayat meri
jannat tu hi hai tu hona na door
azmat hai tujhse tu hi hai mera noor
in my prayers there is your wish,
I’ve read you, you are my holy phrase..
you are the heaven, don’t go far from me..
my glory is all from you, you are my divine light..
dil ki salaakhein qaid rakhe hain
jaise parinda koi, haan koi…
the bars of my heart keep me imprisoned,
like some bird in a cage..
ashqon mein hai yaadein teri
bheegi bheegi raatein meri
gum hai kahin raahein meri
main tere ishq mein gumrah hua
main tere ishq mein gumrah hua
main woh chaand jiska tere bin na koi aasmaan
main woh chaand jiska tere bin na koi aasmaan
Hindi Songs Lyrics with English Translations and Meanings of Bollywood Song Words
Sunday, 31 January 2016
Friday, 22 January 2016
Ranga Re Lyrics English Translation | Fitoor
Ranga Re Lyrics With English Translation | Fitoor
Movie: Fitoor
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Swanand Kirkire
Singers: Sunidhi Chauhan, Amit Trivedi
Label: Zee Music Company
bheegi bheegi hain chaahatein
bheeni bheeni hai raat
main rang ban ke pighli hoon tere saath
the love is a little wet,
and the night is soft-fragrant,
I have become color, and melted with you..
ranga re
o dil ranga re
tere rang ranga re
teri rooh mein main ghul gayi
It's colored,
the heart is colored,
it's colored in your color,
I am dissolved in your soul..
teri gehri saanson mein kho gaye ehsaas
main rang ban ke behti hoon tere haath
my feelings are lost in your deep breaths,
I flow from your hands, becoming color..
ranga re
o dil ranga re
tere rang ranga re
teri rooh mein main ghul gayi
tujhe naseebon se main chura loon
tujhe apni saanson mein main jagah doon
teri rag rag mein aaj beh ke
main mere fun ko jila doon, main jila doon
I wish to steal you from the fate
I'd give you place in my breaths,
I'd flow in every vein of yours
and make my * alive..
hoke teri zulfon se utre raat
rok loon ye lamha
ke tere honThon se chhoo ke aaj
chhoo loon aag
the night gets down from your hair,
I'd stop this moment..
I wish to touch your lips
and thus touch the fire
main rangaa re
o haan main rangaa re
tere rang rangaa re
tere jism mein main ghul gaya
I am colored,
colored,
colored in your color..
I am dissolved into your body..
Movie: Fitoor
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Swanand Kirkire
Singers: Sunidhi Chauhan, Amit Trivedi
Label: Zee Music Company
bheegi bheegi hain chaahatein
bheeni bheeni hai raat
main rang ban ke pighli hoon tere saath
the love is a little wet,
and the night is soft-fragrant,
I have become color, and melted with you..
ranga re
o dil ranga re
tere rang ranga re
teri rooh mein main ghul gayi
It's colored,
the heart is colored,
it's colored in your color,
I am dissolved in your soul..
teri gehri saanson mein kho gaye ehsaas
main rang ban ke behti hoon tere haath
my feelings are lost in your deep breaths,
I flow from your hands, becoming color..
ranga re
o dil ranga re
tere rang ranga re
teri rooh mein main ghul gayi
tujhe naseebon se main chura loon
tujhe apni saanson mein main jagah doon
teri rag rag mein aaj beh ke
main mere fun ko jila doon, main jila doon
I wish to steal you from the fate
I'd give you place in my breaths,
I'd flow in every vein of yours
and make my * alive..
hoke teri zulfon se utre raat
rok loon ye lamha
ke tere honThon se chhoo ke aaj
chhoo loon aag
the night gets down from your hair,
I'd stop this moment..
I wish to touch your lips
and thus touch the fire
main rangaa re
o haan main rangaa re
tere rang rangaa re
tere jism mein main ghul gaya
I am colored,
colored,
colored in your color..
I am dissolved into your body..
Subscribe to:
Posts (Atom)